অনুবাদ

তরজমা-ই-শায়েরি (০১)

ওস্তাদ মীর দার্দ

মূল: ওস্তাদ মীর দার্দ
অনুবাদ: বখতিয়ার মুজাহিদ সিয়াম

nazar mere dil ke padi ‘dard’ kis par
Jidhar dekhta huu vahi rubaru hai

দিলের দরদী নজর যদি পড়ে কারো পরে,
যেদিকেই তাকাই সেদিকেই সে থাকে।

ফেইসবুক থেকে করা মন্তব্যসমূহঃ

একই রকম আরোও

মন্তব্য করুনঃ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Close